Santos protectores y sanadores: san Roque, abogado contra
la peste
https://www.almendron.com/artehistoria/puebla-de-alfinden/musica-sacra-en-la-puebla-de-alfinden/canto-de-la-aurora/
¿Quién no conoce el trabalenguas que pone a prueba a quien no
pronuncia la erre?
El perro de san Roque
no tiene rabo
porque Ramón Ramírez
se lo ha cortado.
Pues bien, el famoso perro de san
Roque, que al parecer se llamaba Melampo y al que Ramón Ramírez le cortó el
rabo, se sustenta en la leyenda que habla de una fuerte epidemia de peste donde
las personas acudían a orar y a refugiarse a la ermita de san Roque. El
avispado santero aprovechaba para venderles unos polvos mágicos que incluían
ciertas hierbas curativas y raspaduras de rabo de perro. Tanto y tanto se les
fueron cortando los rabos a los perros para fabricar el supuesto 'ungüento
mágico' que acabo por dejar sin rabo al perro del santo. Al menos queda
constancia, según la leyenda, de que Melampo perdió el rabo por una buena
causa.
Tampoco son ajenas algunas coplas populares que mencionan al santo y a su
consabido perro:
Por decir 'Viva san Roque'
me metieron prisionero,
y ahora que estoy en prisiones
¡Viva san Roque y el perro!
Arrímate a mi viña
que soy san Roque
que si viene la peste
que no te toque.
Los juegos y cantos infantiles también se han hecho eco en sus rimas a determinados
santos. Doy unos ejemplos:
San Antón con su bastón
a san Roque pegó un palo;
san Roque le achuchó al
perro
y al gorrino mordió el
rabo.
San Antón perdió el cochino,
san Roque la calabaza,
y tú perderás el moño,
serrana si no te casas.
San Sebastián fue francés
y san Roque peregrino,
y lo que tiene a los pies
san Antón es un cochino
San Roque tenía un perro
que le guardaba los
pasos,
y cuando venía el lobo
el perro siempre ladraba.
La frase 'San Roque, San Roque,
que este perro no me mire ni me toque' se hizo popular durante una epidemia de
rabia, por lo que el santo era invocado como protector.
El refranero agrícola también recoge alusiones a san Roque, de
los que doy unos ejemplos:
Cuando san Roque vuelve
la espalda, el tiempo cambia
Por san Roque la avellana se recoge
Pasados os Remedios e san
Roque, xa non hai sesta ni merendote
Por Santiago a segar, y
en llegando san Roque la paja en el pajar
y el trigo en el desván
La iglesia católica celebra el día 16 de agosto la festividad de san Roque (Montpellier, c.1295-1327), peregrino occitano canonizado por Gregorio XIV en 1584. Fue peregrino en Italia dedicándose a curar a los infectados por la peste y toda clase de epidemias. Es también protector de peregrinos, enfermeros y cirujanos, entre otros.
En 1477, en ocasión de otra epidemia de peste, se fundó en Venecia una cofradía bajo su honor que se dedicó al hospedaje de enfermos de peste siendo conocida como Confraternità o Scuole di San Rocco. Dicha agrupación fomentó la devoción al santo construyendo capillas y más centros de acogida por toda Italia y por el resto de Europa.
Muchas de estas tradiciones no tienen fundamento, pero han impulsado la devoción al santo al acercarle a la vida cotidiana del pueblo. No nos ha de extrañar, por tanto, que se nos diga que el propio San Roque hizo el camino de Santiago y visitó Compostela.
La leyenda cuenta que, cuando nuestro santo se trasladó al bosque para no infectar de esta manera a los vecinos de Piacenza, recibía cada día la visita de un perro que le llevaba un panecillo. El animalito lo tomaba cada día de la mesa de su amo, un hombre rico llamado Gottardo Pallastrelli, el cual, después de ver la escena repetidamente, decidió un día seguir a su mascota. De esta forma, penetró en el bosque donde encontró al pobre moribundo. Ante la sorpresa, se lo llevó a casa, lo alimentó y le hizo las curaciones oportunas. El mismo Gottardo, después de comprobar la sencillez de aquel hombre y de haber escuchado las palabras del evangelio que le enseñó, decidió peregrinar como él.
Más dudosa es la atribución del nombre de Melampo al perro. Melampo era el nombre de un antiguo adivino griego que de niño encontró una serpiente muerta y la enterró con honor. Sus crías como agradecimiento le lamieron (como hacía el perro con san Roque) las orejas otorgándole el don de entender el lenguaje de las aves y conocer el futuro. Sea como sea, el nombre de Melampo ha quedado asociado y consolidado a la figura del santo protector, ya sea con rabo o sin él.
Según la tradición más extendida, fue apresado como espía por
las tropas francesas y encerrado durante cinco años en una prisión de
Montpellier, donde muere. Antes de morir, ruega a Dios que libere de la peste a
todo aquel que invoque su nombre.
Representaciones de San Roque
La iconografía devocional de San Roque lo presenta de modo invariable vestido de peregrino (con bordón, calabaza, sombrero, esclavina y concha) y subiéndose con la mano izquierda la túnica para mostrar la llaga de su pierna izquierda infectada. Como atributos se representa con un perro con un pan en la boca y en ocasiones con un ángel. Su edad debe ser vigorosa y su cara de color moreno con pelo y barba negra.
Puede aparecer también junto a san Sebastián, abogado igualmente
contra la peste, o junto a san Antonio de Padua, abogado de los animales en
general.
Tradiciones populares
En los últimos tiempos estamos
asistiendo a la recuperación en algunos pueblos de Aragón de la 'Pastorada de
san Roque' integrada dentro del llamado 'Dance aragonés'. Se entiende por el
'Dance aragonés' el conjunto de música y baile, con diálogos entre pastores,
moros y cristianos y pugnas entre el bien y el mal (ángel y diablo),
acompañados de mudanzas de palos, espadas, arcos y cintas, etc. Adjunto un
enlace con el texto base de cómo se representa en el pueblo turolense de
Formiche Alto.
http://www.cabezoalto.es/embajada/texpastora.htm
LA
PASTORADA DE SAN ROQUE
Iglesia - Explicación breve de la pastorada a los asistentes,
por el Regidor.
Iglesia - Capitan cristiano - Loa a la Virgen y
juramento cristiano
Plaza - Procesión
Ofrenda de ramos de
flores silvestres a San Roque, recogidos y hechos personalmente, en el momento en que la
procesión llega al peirón de San Roque.
En el momento de la ofrenda se puede solicitar, de forma interna y recogida, el
favor del Santo, o darle el agradecimiento por los favores recibidos. Asimismo,
los oferentes, que lo desean, efectuar una súplica o loa al santo en voz alta.
MAYORAL |
¡Pardiez! ¡Qué ven mis ojos! |
ZAGAL |
¡No se enfade mi Mayoral! |
RABADAN |
Miramos hacia el pueblo Pensamos en que ocurría Decidimos encerrar el ganado |
MAYORAL |
¡Calla, calla ¡ desgraciado Además, vergüenza da miraros |
ZAGAL |
Pues si mal esta ir mal vestido |
MAYORAL |
¡Toma, toma, y toma..! |
ZAGAL |
Pues si no echa pronto |
MAYORAL |
Dejemos de gritos y voces No quiero perder el juicio |
ZAGAL |
¡Gracias por perdonarnos! |
RABADAN |
Ya que nos permite quedarnos |
MAYORAL |
¡Ten cuidado Rabadán ..! |
1ª APARICION DEL DIABLO |
|
Los pastores, agitando ritmicamente sus bastones con los cencerros,
alejan y ahuyentan al diablo, el cual aparece, de vez en cuando y siempre de
sorpresa |
|
|
|
RABADAN |
Bienaventurado San Roque! Eres medico divino Das consuelo al triste Roque, santo y peregrino Adiós bendito San Roque |
ZAGAL |
Mayoral, yo también quisiera "Glorioso patrón San Roque |
PRESENTACION DE LOS PASTORES A LOS ASISTENTES |
|
MAYORAL |
A todos los presentes Del ganado soy el Mayoral Este de aquí es el rabadán |
ZAGAL |
Yo soy el pastor pequeño |
MAYORAL |
Dejar los dos de protestar Yo llevo un pan muy bueno |
RABADAN |
Yo, solo llevo la bota llena |
ZAGAL |
Vaya, vaya.., todo esta bueno Mayoral, tengo la impresión |
MAYORAL |
Calla Zagal y a merendar Pero antes de comenzar Para que no falte a nadie |
ZAGAL |
Tiremos pues sin distinción |
RABADAN |
¡Allá va el primer pedazo! |
ZAGAL |
Este trozo para los gacheros |
RABADAN |
Yo estoy muy contento |
ZAGAL |
Una cosa hemos de aclarar |
LOGAS DE LA PASTORADA - Nombre que se le daba en el pueblo a
los dichos, motadas o matracadas - Son ejemplos, ya que la tradición hace que
las fijen los mismos pastores- Para simplificar y no ser preciso memorizarlas
se considera oportuno que las lleven escritas cada una de ellas en una
cartulina y metidas en el zurrón, sacándolas y leyéndolas, efectuándolo
delante de la persona o personas a las que vaya dirigida, cuando sea posible. |
|
MAYORAL |
Atención pido señores A todos los presentes |
RABADAN |
Ea, pues, señor, comienzo, |
ZAGAL |
Rabadan, pidele al santo |
RABADAN |
Zagal.., he visto unas mozas |
MAYORAL |
¡Asísteles, San Roque.... |
RABADAN |
Todos dicen ser cristianos |
ZAGAL |
Unos vienen por bien beber |
RABADAN |
¡Muy bien has hablado Zagal! |
(LOGAS) |
Las rehalas de Formiche El otro dia conte en el pueblo Contando, yo tambien conte Mozo viejo nunca te cases, Si quereis tener descendencia Aunque pequeño es Formiche |
DESPEDIDA |
|
MAYORAL |
Gracias por su atención Se despide este Mayoral Cuando vuelvan a sus casas |
ZAGAL |
Para los chicos y abuelos |
.RABADAN |
Pues yo también me despido |
ZAGAL |
Se despide tambien el Zagal |
ZAGAL/RABADAN Y MAYORAL |
Gracias por vuestra atención |
LA GENTE |
¡Viva San Roque y su perro! |
A su vez y según cuenta el ilustre etnógrafo catalán Joan Amades (1890-1959) en su monumental e imprescindible "Costumari Català" en sus cinco volúmenes dedicados al curso del año, editados entre 1950 y 1956, al comentar en el volumen IV la festividad de san Roque describe los bailes y procesiones que se desarrollaban en distintas poblaciones catalanas y mallorquinas. Entresaco de sus prolijas descripciones dos ilustraciones relativas al 16 de agosto.
Retomando las manifestaciones populares en su vertiente impresa
reproduzco algunas estampas devocionales del santo y añado un 'Saludable
remedio contra la peste' agrandando la advertencia final.
Para finalizar esta aproximación reproduzco un pliego-oración
editado en Madrid por la conocida imprenta de Marés y extraigo, por su interés,
del tomo V del «Costumari Català» de Amades un auca que trata sobre
la vida del santo.
http://adarve5.blogspot.com/2015/10/santos-protectores-y-sanadores-san.html
No hay comentarios:
Publicar un comentario