martes, 30 de marzo de 2021

 

Albumasar y la profecía del nacimiento de Cristo



Alfonso X, Albumasar y la profecía del nacimiento de Cristo

ψ

Resumen

La interpretación apologética del pasaje de la Introducción a la astronomía de Albumasar lleva a varios escritores cristianos medievales a considerar al mismo Albumasar como un profeta de la Natividad de Cristo . Los manuscritos latinos que, en diferentes versiones, ilustran este párrafo, representan la escena como una familia sagrada. Cuando los artistas "scriptorium" de Alfonso X se dedicaron a la ilustración del 31 31 un manuscrito astrológico vaticano (Reg. Lat. 1283) texto ininteligible en español que traduce el pasaje del original árabe directamente. La pregunta sobre la escena pudo pintar y provocar el aplauso de la ilustración, que finalmente nunca se produjo.

α

En un retablo del sigilo XIV procedente de Worrneln (Westfalia ), conservado hoy en el Museo Histórico de la Ciudad de Berlín, se encuentra una conocida representación de la Virgen María como Trono de Salomón , según una iconografía ampliamente difundida en la Edad Media. El conjunto de composición es una elaborada alegoría de la Anunciación y la Encarnación: como dice la Biblia moralizada de Oxford, «el Trono de Salomón significa el trono que el Padre ha preparado para el Hijo, es decir, la Santísima Virgen ». En consecuencia, la iconografía habitual de María como Trono de Salomón incluyendo escenas de profetas que anuncian la vida de Hijo de Dios. En el retablo de Westfalia al que nos referimos están representados cuatro "profetas paganos": Virgilio , Sibila Cumana , Sibila Samia y Albumasar .

La tendencia medieval a poner en paralelo la sabiduría pagana y la sabiduría bíblica han sido reconocidas desde la antigüedad, en referencia a los dioses paganos, pero también a ciertos personajes concretos de especial relevancia. Entre los ejemplos más conspicuos están los archiconocidos de las Sibilas, de gran fortuna, y en relación a este libro de Virgilio, que se encuentra en la IV Escuela y el libro VI de la Eneida, se hace referencia a la profecía de la Sibila. Cumaná. En ambos casos, una de las principales connotaciones de su supuesta historia para el imaginario medieval había sido la intuición de haber anunciado el verdadero cristianismo, el Nacimiento de Mesias.que redimiría a la humanidad. Con este mismo propósito, el astrólogo árabe, Albumasar, fue utilizado como cuarta persona del retablo por Westfalia como nos referimos, identificado en el retablo con la siguiente etiqueta:

«Albumasar: In prima facie virginis ascendet virgo pulchenima honesta et mun (da) - et sequitur nutret (sic) puerum quaedam gens vocat jhesum.»

Esta descripción hace referencia al pasaje anterior del Libro VI de la Gran introducción a la astrología del astrólogo árabe Abū Ma'sār al-Balji (Albumasar), que fue utilizado apologéticamente por diferentes autores cristianos a partir del siglo XII. La alusión a la Virgen y al Niño "obligó" eventualmente a ilustrar las versiones latinas de esta historia que representa a una Sagrada Familia en un contexto completamente astrológico. Sin embargo, cuando los iluminadores solían decorar el fragmento de la manuscrito astrológico Vaticano (Reg. Lat. 1283) desde donde transcurre esta historia, se encontraron con una traducción confusa que tengo que decir sobre lo que tienen que representar. Esta vacilación, que contrasta con la interpretación apologética que solía convertirse en lugar común en el siglo XIII, motivó que finalmente se ilustrara el párrafo mencionado en la carta.

En este homenaje a la profesora Virginia de Mergelina, trataremos la conferencia apologética de este fragmento en Europa, basada en el sigilo XIII, para leer la versión realizada en el guión de Alfonso X el Sabio. La incomprensión del traductor Alfonsí al verter este relato directamente del árabe al castellano motivó que en el último extremo la ilustración que debía acompañar al texto en la carta a ejecutar.

* * *

Durante el transcurso de la festividad de la Natividad de la Virgen, Garnier de Roquefort, abadía de Claraval entre 1186 y 1193, dirigió a sus monjes un sermón lleno de citas de erudición, de cultos alegóricos que ilustran de manera premonitoria la maternidad virgen de María. . En ellos, Garnier cita a Albumasar, Hermes y Astalius, para evocar la figura de la constelación zodiacal de Virgo como prefiguración pagana de la Virgen María. En relación a Albumasar dice:

«Quibus consintió tercio poeta, cuius nomen est Albumazar, ita dicens: Orietur sub decano virginis mater Virgo, lactaque patrem. et eidem solio assidet come eam non attingensn. »

9. Un estudio de este texto en M. Dominique Chenu , « Astrologia praedicabilis. Les pressentiments de l'économie chrétienne chez les paiens ', Archives dVHistoire Doctrinale et Littéraire du Moyen Age, 31 (1964), págs. 61-65.

El texto de Albumasar al que se refiere Garnier de Rochefort está recogido en el libro VI del Introducerium más en astronomía, (Gran introducción a la astrología), que fue traducido a las ocasiones durante el siglo XII, por Juan de Sevilla (1133). Hermann de Carinthia (1140) respectivamente”. Este último parece haber sido el primer apologista cristiano que utilizó el fragmento de Albumasar al que nos referimos. En la defensa de la astrología que tiene lugar en su Essentiis, Hermann defiende su propia traducción del texto de AlbumasarAfirmar que la percepción de los astrólogos en las cosas ocultas, pero realidades, del universo, da crédito a la astrología, y que las naciones bárbaras predijeron al Cristo jesuita.



Estado Cielo en el Momento del Nacimiento de Jesús

 

El capítulo correspondiente del Introducerius More, que siempre se adujo en el mismo sentido por   Guillermo de Reims unos años antes del sermón de Garnier, trata de las figuras de los decanos de los signos del Zodíaco, según los griegos, los indios y los persas. De hecho, en esta última versión, de Teucro se utiliza “barbarica sphaera”, y el párrafo nos referimos describe el primer decano de Virgo de acuerdo con los “persas”. Vemos las versiones del fragmento al que nos referimos. Traducción de Juan de Sevilla:

«VIRGUM EST SIGNUM DUUM CORPORUM, ET SUNT EI TRES ESPECIES ET ASCENDIT EN PRIMA FACIES ILLIUS PUELLA QUAM VOCAMUS COLCHIUS DAROSTHAL ET EST VIRGO PULCHRA HASTA HONESTAMENTE, PROLIXI CAPILLI ET PULCHRA FACIE, HABENS IN MANU SUS DOS ESPIGAS, ET IPSA SEDET SUPER SEDEM STRATAM ET NUTRIT PUERUM DANS EI AD COMEDENDUM IUS IN LOCO QUI VOCATUR ABRIE ET VOCANT IPSUM PUERUM QUEDAM PEOPLE IHESUM CUIUS INTERPRETATIO EST ARABICE EICE. ET ASCENDIT CUM PARA VENIR SUPER IPSAM SEDENS SEDEM ».

En la versión de Carintia de Hermann leemos:

«VIRGO SIGNUM FERTILE BIPERTITUM TRIFORME. ORITUR IN PRIMO EIUS DECANO UT PERSE, CALDEI ET EGYPTII OMNIUMQUE DUCES HEMES ET ASTALIUS THE FIRST ETATE DOCENT PUELLA CUI PERSICUM NOMEN SECLIOS DARZAMA ARABICE INTERPRETATUM ADRENEFA, ID EST VIRGO MUNDA, PUELLA DICO VIRGO IMMACULATA, CORPORE DECORA, VULTU VENUSTA, HABITU CRUDO PROLIJAS, MANU GEMINAS ARISTAS TENENS, SUPRA SOLIUM AULEATUM RESIDENS, PUERUM NUTRIENS AC IURE PASCENS IN LOCO CUI NOMEN HEBREA: PUERUM, INCUAM, QUIBUSDAM NATIONIBUS NOMINATUM IHESUM IMPORTANTIBUS EIZA QUE NOS AGRADECE CHRISTUM DICIMUS. ORITUR CUM Y VIRGINE VIENEN EIDEM GROUNDIO INSIDENS NEC ATTINGENS… »

Según la versión original de Teucro , este grupo consiste en una “parte diferente entronizada, creando un niño. Algunos pueblos la llaman Isis, la niña que está en Atrio amamantando al pequeño Horus ». Albumasar añadió a este texto algunos detalles y modifica otros; describe la escena de la siguiente manera:

«En su primer decano (de la Virgen) se eleva una doncella hasta el punto que Teucro llama Isis. Es una virgen hermosa y pura de cabello largo y rostro hermoso, sostenida por espigas de trigo... Se sienta en un lugar llamado Atrio. Este niño es llamado por algunas personas Isu, es decir, Jesús. Con él viene un hombre, también entronizado... ».

De esta forma, Albumasar afirma que la imagen a la que se refiere Teucro corresponde a las creencias cristianas sobre el nacimiento virginal de Cristo. Según Lemay, esta observación refleja las creencias cristianas orientales, sobre todo los jacobitas, muy extendidos a medida que se desarrolló el astrólogo árabe. El grupo, Albumasar , una figura masculina, que, por supuesto, se identificó de inmediato con San José para completar la Sagrada Familia. En la homilía 18 (ca. 1220) de su Liber Exemplorum, índice de cesáreas de Heisterbach:

«… Sic habet super Albumazar: 'Ascendit in prima facie Virginis puella, quam vocamus colchis dorastal, hoc est, virgo munda et pura et honest', sedens super sedem stratam, manu geminas tenens aristas, tenens puerum et dans ei ad comedendum ius in tema, que dicitur vel ubi dicitur Ave, puerum autem dejar que la gente nominativa Jhesum. Et ascendit come cum ea, super sedens y todavía seduce nec eam tangens, et oritur cum ea stella Virginis… Vir, qui cum ea ascendit et cum ea sedit, Joseph Sanctus fuit, quia ic sicut propinquus desponsavit et cum illa castitatis pnvilegium servavit. »

Recordemos que entre las estrellas ubicadas en este decano junto a la Virgen se encuentran las "dos picas" de la traducción de Juan de Sevilla, en referencia al atributo de Virgo en la tradición griega. En la cesárea de Heisterbach, se convirtió en "stella virginis”. En las primeras versiones ilustradas del texto de Fendulus, se trata de una estrella simple, que alude claramente a la estrella de Belén con lo que se perfilaba el significado de la escena.


Sra. Lat. 3983 Pimer decano según los persas, Liber Astrologiae. Fendulus.

 

Conectemos tres manuscritos latinos en los que se ilustra, en varias versiones, el texto de Albumasar al que nos referimos. De ellos, solo un lugar en una serie de manuscritos: se trata de las manos. lat. 7330 de la Bibliothkque Nationale de Paris, representada en la corte siciliana de Federico II - quizás de un original anterior -. Este manuscrito recientemente publicado contiene la astrología Liber y una falsedad oculta bajo el curioso seudónimo de Georgius Zothorus Zaparus FendulusFendulus inventa una historia fabulosa para defender su autoría sobre un texto que realmente no es la versión latina del Hermann de Carinthia texto de Albumasarsobre los decanos . La fortuna de este manuscrito durante la Baja Edad Media da testimonio de otros cinco manuscritos ilustrados que se conservan. En ellos, las imágenes antiguas se ilustran en tres bandas horizontales. De cualquier centro es la "bárbara sphaera”. El fragmento de Albumasar sobre la profecía del nacimiento de Cristo se ilustra de una manera relativamente definida en Lat. 7330 de la Biblioteca Nacional de París, como corresponde a un manuscrito del siglo XIII que comienza a partir quizás de un prototipo del siglo XII, época en la que la interpretación apologética a la que nos referimos en el hábito generalizado del conjunto. Las figuras en el escenario son bastante independientes entre sí y para marcarlo, la "flota" sin ningún punto de apoyo.


Sra. Lat. 7330 Dean Pimer según los persas, liber astrologiae. Fendulus

 

Segundo manuscrito latino medieval que ilustra el capítulo de Albumasar sobre los decanos pertenecientes al Wenceslao IV de Bohemia. Se trata de CLM 826 (Bayerische Staatsbibliothek), que reconoce la versión correspondiente del Principium sapienriae, la traducción latina de Pedro de Abano del texto de la corte de Ibn Ezra, que toma el capítulo de Albumasar sobre los decanos. La ilustración de este capítulo es más confusa que en el caso de Fendulus, y las imágenes de las tres «esferas» se entremezclan arbitrariamente. Por la escena que nos interesa, la conferencia apologética es más evidente, y el conjunto se asemeja a una Sagrada Familia tradicional, con Niño, que es amamantado en brazos de la Virgen, y San José contemplando los ambos.


Bayerische Staatsbibliothek, clm 826 Decans y paranatellonta por signo zodiacal y decan Virgo

 

En otros manuscritos más tardíos de la serie del Liber astrologiae of Fendulus as son el Lat. 7331 y Smith-Lesouef 8 , ambos de la Biblioteca Nacional de París, una clara caída de que la interpretación cristiana de la historia fuera bien conocida. En el lugar correspondiente de los manuscritos hay una inscripción que dice: "Figure coeli pro tempore nativitatis domini nostri Jesu Christi", y se cita explícitamente que esta interpretación está tomada de "Albertus Magnus in libro suo, qui diciiur Speclum. »

De hecho, mientras yo estaba reviviendo a Bezold a finales del siglo XIX, el respaldo definitivo de la fama de baja fama de Albumasar como profeta del Nacimiento de Cristo, se debe al Speculum astronomiae de Alberto Magno. En este polémico tratado, en el que San Alberto ofrece una clasificación de libros lícitos e ilícitos de astrología y magia, se hace referencia al tratado de Albumasar en los siguientes términos:

«... SCRIPTUM EST IN Y AB INITIO FIGURA QUE IN CAELO NATIVITATEM IESU CHNSTI DE VIRGINE, ETIAM CUM EXPRESSIONE NOMINIS AB ANGELO NUNTIATI? IN TRACTATU NAMQUE SEXTO, DIFFERENTIA PRIMA, EN EL CAPÍTULO DE ASCENSIONIBUS IMAGINUM QUAE ASCENDUNT CUM VIRGINE, INVENITUR: «ET ASCENDIT IN PRIMA FACIE ILLIUS (SCILLICET VIRGINIS) PUELLA QUAM VOCAT CELCHIUS DAROSTAL; ET EST VIRGO PULCHRA HASTA HONEST ET MUNDA PROLIXI CAPILLI, ET PULCHRA FACIE, HABENS IN MANU ITS TWO SPICAS, ET IPSA DET SUPER SEDEM STRATAM, ET NUTRIT PUERUM, DANS E AD COMEDENDUM IUS LOCO QUI VOCATUR ABRIE. ET VOCAT IPSUM PUERUM QUAEDAM GENS IESUM, CUIUS INTERPRETATIO EST ARABICE EICE. ET ASCENDIT CUM Y VEN SUPER IPSAM SEDENS. ET ASCENDIT CUM Y STELLA VIRGINIS ETC. » ETIAM SCIMUS QUOD SUB ASCENDENTE EIUSDEM PARTIS CAELI, SCILICET VIRGINIS, NATUS FUIT DOMINUS IESUS CHNSTUS, CUM HOC QUOD AEQUATIO MOTUS OCTAVAE SPHAERAE EN TEMPORE NATIVITATIS EIUSDEM FUIT OCTO GRADUUM ET TRIGINTA SEPTEM MINUTORUM ET DUORUM SECUNDORUM SECUNDUM CALCULOEM CERTISSIMAM, ET QUOD IPSA TUNC ERAT MINUENDA DE LOCIS PLANETARUM INVENTIS PER CANONES; NON QUIA SUBIACERET STELLARUM MOTUI AUTO EARUM IUDICIO NATORUM DESIDERATISSIMUS, CHI CREAVERAT IPSAS STELLAS CUM QUIA SED EXTENDERET CAELUM SICUT PELLEM, FORMANS LIBRUM UNIVERSITATIS ET DEDIGNARETUR OPUESTO FACERE INCOMPLETUM, NOLUIT LITTERIS EIUS DEESSE EX ÚTIL QUAE SECUNDUM SUNTETEM SCRIPTA , ETIAM ILLUD ELONGATISSIMUM THE NATURA QUOD OF VIRGINE NASCETUR, UT PROFECTO PER HOC INNUERETUR HOMO NATURALIS ET VERUS, QUI NON NATURALITER NASCEBATUR, NON QUOD CAELI FIGURE ESSET CAUSA QUARE NASCETUR, SED POTIUS SIGNIFICATIO, IMMO AD VERO VENUS,

La relación que establece Alberto Magno entre la profecía del Nacimiento de Cristo y el "Horóscopo de Cristo" , explica que ambas escenas se fusionen en una sola imagen de los ojos de los ilustradores de los manuscritos citados por la astrología Liber y de Fendulus. La asociación entonces consolidada entre la constelación zodiacal de Virgo y la Virgen María tenía una fortuna extendida en los Medios.

La interpretación apologética del texto citado por Albumasar tiene una amplia difusión en los Medios de la Baja Edad. Ya en el siglo XII pueden nombrar, además de los testimonios citados, las alusiones más o menos del directo pseudo-hermético Liber de fri principiis rerum, su Bernardo Silvestre en su Cosmographia, el Alain de Lille en su Anticlaudianus. En el siglo XIII fue un argumento constante de varias exégetas cristianas. Humberto de San Romans , fraile dominico muerto en 1277, lo utiliza en su Expositio regulae Beuti Augustini ; también pasamos en el pseudo-ovidiano de vetula, tradicionalmente atribuido a Richard de Fournival ; en Richard Fishacre ; en un tratado normalmente catalogado entre las obras de Roberto el cabezón (Roberto Grossatesta), pero los atributos son más difíciles; en Himno la Virgen de Juan de Garlandia ; en su obra, junto a Tomás de Aquino , el discípulo más famoso de Alberto Magno , Rogelio Bacon ; en la novela de «Renard el Contrahecho» ; e incluido en un famoso capítulo de Jean de Meun en el Roman de la Rose .

Como resultado, el famoso texto de Albumasar como profecía del nacimiento de Cristo se convirtió en un lugar común. A primera vista no es fácil admitir que Alfonso X no lo sabe, todos damos crédito a la hacienda de Fernando el Santo en París cuando era príncipe de Castilla, después de 1240, según el testimonio de Alberto. Magno en su De mineralibus (que hasta ahora ha pasado desapercibido para los estudiosos alfonsí). Sin embargo, Alfonso Xno utilices ninguna de las versiones que se suelen hacer en el siglo XII, precisamente en España. Entonces muestra las obvias divergencias de las versiones latinas que conocemos con la traducción que tiene lugar en el manuscrito astrológico del Vaticano ( Reg. Lat. 1283 ):

«En primer lugar, este signo (el de Virgo) levanta una doncella llamada Caquiluz Duça. Y es terso y jugoso, y de pelo largo y rostro fogoso. Y tenerlo en la mano de los oídos. Y está sentado en un cinturón que está por encima de él. Y esta doncella crea una foia comiendo fijo y dal, y está en la línea de lo que dice Ebria. Y en nombre de Iseu, que quiere mirar a Eyce. Y ven con esta niñita sentada en ese mismo lío, y la estrella de la púa, y el cuco culuebra negro exagerado: y la cabeza del hombre, y la cabeza de León ».

En la ilustración solo podemos encontrar la oreja de la oreja, el dorso de la cabeza negra, la cabeza del caballo y la cabeza del león. La versión elaborada por los traductores Alfonsíes hizo que se perdiera el significado del grupo principal. En primer lugar se integró en el nombre de la doncella (Isib = Isis, en el original; transcrito «Duça»), el nombre de Teucro, citaba la autoridad griega (error que, al transcribir de otra manera, también suelen cometer traductores Latín), lea Lequiluz de Tinkalus (el nombre árabe de Teucro), debido a la ausencia de puntos diacríticos en el texto árabe: si Caquiluz Duça», De donde leyó« como Tinqalus llama a Isis ». De la misma manera, transcribeYseu, la forma española del nombre de Jesús, es este extremo que ignora a los traductores alfonsíes. Otras traducciones erróneas son curiosas. Cabe decir que la doncella está asentada sobre una cuerda que está por encima del "cauallo", debido a que, en ausencia de puntos diacríticos, las palabras árabes que significan "cojín" y "caballo" se escriben de la misma forma. Entonces, en lugar de un cojín en la silla (cadera), se intercambia un caballo en la silla o en la doncella, según lea. Por motivos similares, la doncella da tu amor por comer; Hojas! («Foias»).

Es evidente el desconocimiento de Alfonso del sentido conferido en la Europa de su tiempo a esta parte de Albumasar; de lo contrario, habría sido un argumento adecuado para ser utilizado en la Ley LX del Setenario, titulada precisamente "De las ssemeiancas que o Santa María con el ssigno de Virgo". Sin embargo, el sermón apologético de la religión, provocado por una serie de errores de traducción e interpretaciones secas, una hazaña de conocer una gran fortuna en los postmedia de la Edad Media. Sin embargo, cuando en los colores del siglo XVI el pintor alemán Hermann Tom Ringrealizó una serie de estampas con una galería de Profetas y Sibilas, de la misma forma que una de las incluidas entre las primeras debería ser un retrato deAlbumasar, el Profeta.


Albumasar de Hermann tom Ring













No hay comentarios:

Publicar un comentario

  ¿Quiénes son los fascistas? Entrevista a Emilio Gentile   En un contexto político internacional en el que emergen extremas der...